miércoles, 14 de enero de 2009

We can work it out - Podemos solucionarlo


Mira Awad, cantante palestina, y Noa, cantante judía-yemení, unen sus voces para entonar esta canción de John Lennon y Paul McCartney

Try to see it my way,

Intenta verlo a mi manera

Do I have to keep on talking till I can't go on?

¿Acaso tendré que seguir hablando hasta que ya no pueda más?

While you see it your way,

Mientras lo sigas viendo a tu manera,

Run the risk of knowing that our love may soon be gone.

Te arriesgas a darte cuenta de que nuestro amor pronto puede acabar

Chorus:

Estribillo:

We can work it out,

Podemos solucionarlo

We can work it out.

Podemos solucionarlo

Think of what you're saying.

Piensa en lo que dices

You can get it wrong and still you think that it's all right.

Puedes equivocarte y seguir pensando que así está bien

Think of what I'm saying,

Piensa en lo que te digo

We can work it out and get it straight, or say good night.

Podemos solucionarlo y aclararlo o despedirnos

Chorus:

Estribillo:

We can work it out,

Podemos solucionarlo

We can work it out.

Podemos solucionarlo

Bridge:

Puente:

Life is very short, and there's no time

La vida es muy corta y no hay tiempo

I have always thought that it's a crime,

Siempre he creído que es nocivo

For fussing and fighting, my friend.

Discutir y pelear, amig@ mí@

So I will ask you once again.

Así que te lo pido otra vez

Try to see it my way,

Intenta verlo a mi manera

Only time will tell if I am right or I am wrong.

Sólo el tiempo dirá si tengo o no razón

While you see it your way

Mientras sigas viéndolo a tu manera

There's a chance that we might fall apart before too long.

Puede ser que nos desmoronemos muy pronto

Chorus:

Estribillo:

We can work it out,

Podemos solucionarlo

We can work it out.

Podemos solucionarlo

Bridge:

Puente:

Life is very short, and there's no time

La vida es muy corta y no hay tiempo

For fussing and fighting, my friend.

Para discutir y pelear, amig@ mí@

I have always thought that it's a crime,

Siempre he creído que es nocivo

So I will ask you once again.

Así que te lo pido otra vez

Try to see it my way,

Intenta verlo a mi manera

Only time will tell if I am right or I am wrong.

Sólo el tiempo dirá si tengo razón o no

While you see it your way

Mientras sigas viéndolo a tu manera

There's a chance that we might fall apart before too long.

Puede ser que nos desmoronemos muy pronto

Chorus:

Estribillo:

We can work it out,

Podemos solucionarlo

We can work it out.

Podemos solucionarlo


©Centro del Corazón por la traducción

10 comentarios:

sedemiuqse dijo...

Muy buena iniciativa la tuya.
Besos y amor
je

Yurena Guillén dijo...

Te felicito en tu iniciativa y apaludo tu afán por hacernos entender, post a post, la importancia de un mundo lleno de paz y de un entendimiento colectivo. Un abrazo.

Centro del corazon dijo...

Gracias, Sede, tus palabras alientan. Hay tanta emotividad que el mensaje de paz suele llegar distorsionado. Tú, que ahondas, lo sabes bien.
Admiro tu entrega a tu proceso.
Besos y mucho amor

Centro del corazon dijo...

Gracias, Yurena, me alegra que entiendas mi propósito. Una alegría que aligera el camino y lo ilumina.
Besos, inspirada

sedemiuqse dijo...

Te quiero
Besitos y amore.
je

Luciano dijo...

Ho seguito un concerto di Noa al mio paese Otranto. Bravissima!
Ho notato il bannerino della pace e per il messaggio del 12 aprile. Grazie!

TOROSALVAJE dijo...

Paz ya.

Besos.

dondelohabredejado dijo...

Hermoso el tema, cantado por estas dos excelentes artistas. Da gusto venir a tu blog, se siente tan buena energía...
Gracias!
PAZ AHORA !!!
Un abrazo, fuerte fuerte.

Apologética dijo...

:)

Luciano dijo...

Grazie per aver ricambiato la visita. Ciao