jueves, 26 de febrero de 2009

Jamais vu II


De tanto verte
me desgrano por instantes
en los molinos de tu mente

Lloro, lloramos,
sueño, soñamos
nuestros anhelos fundidos
en una aleación trascendental

Somos, estamos, sentimos
sudamos, besamos, amamos
fornicamos, comemos, parimos,
iguales en nuestros anhelos

Abjuremos de las etiquetas
despojémonos de máscaras
desnudemos nuestra
inefable espiritual carnalidad

En una palabra:
amemos


Ni Alicia, ni conejo
unidos, sin espejos

Te amo, me amas
nos amamos, os amo

Sin más,

sin menos,

sin fin

∞∞∞


Love is all there is / El amor todo lo es
Sheryl Crow

Everyone is talking about me
How my heart is broken
But they don't see

When you're lonely inside
The world looks so carefree
When you're lonely inside
You just can't see

Does anybody want you
Does anybody need you
The question is
Does anybody want you
Does anybody need you
The question is
All I really know for certain, babe
is love is all there is
Is all there is

Every now and then
There comes a time
Someone comes along
To change your mind

You believe it's unwise
To give in to careless dreams
You believe it's a prize
You'll never win

Does anybody want you
Does anybody need you
The question is
Does anybody want you
Does anybody need you
The question is
All I really know for certain, babe,
is love is all there is
Is all there is
love is all there is

You believe it's unwise
To give in to careless dreams
If you don't see that is why
You will never know

Does anybody want you
Does anybody need you
The question is
Does anybody want you
Does anybody need you
Oh, Does anybody want you
Does anybody need you
Does anybody want you
Does anybody need you
The question is
All I really know for certain, babe
is that love is all there is

Todo el mundo está hablando de mí,
de mi roto corazón
Pero ellos no ven

Que cuando estás tan solo,
el mundo parece indiferente
Que cuando estás tan solo
que no logras ver, si

Te quiere acaso alguien,
te necesita alguien,
la pregunta es
Te quiere acaso alguien,
te necesita alguien,
la pregunta es
Lo único que sé seguro, amor,
es que el amor todo lo es,
todo lo es

De vez en cuando,
llega un momento
en que alguien aparece
a cambiar tu parecer

Te parece osado
ceder a sueños casuales
Te parece un premio
que nunca obtendrás

Te quiere acaso alguien
Te necesita alguien
La pregunta es
Te quiere acaso alguien
Te necesita alguien
La pregunta es
Lo único que sé seguro, amor,
es que el amor todo lo es,
todo lo es
el amor todo lo es

Te parece osado
Ceder a sueños casuales
Si no ves que es por eso
Nunca lo sabrás

Si te quiere acaso alguien,
te necesita alguien
La pregunta es
si te quiere acaso alguien
te necesita alguien
Ay, si me quiere acaso alguien
Me necesita alguien
Si me quiere acaso alguien
Me necesita alguien
La pregunta es
Lo único que sé seguro, amor,
es que el amor todo lo es


©Centro del Corazón por la traducción

lunes, 2 de febrero de 2009

Guerra al contramor

En estos tiempos que corren,
como entonces,
de guerra y desamor,
como ahora,
hagámosle la "guerra al contramor"
como dijera Julio Huasi,
el poeta del pueblo,
el poeta de mirada triste,
vencido finalmente por el cansancio o la desesperanza,
y cuyas palabras quiero rescatar hoy.

El “juglar de la revolución”. Así llamaron en los 60 al poeta argentino Julio Ciesler. Desde los albores de su vocación de poeta y periodista, optó por estar del lado de los marginados y cambió su apellido europeo por uno indígena, que en mapudungun significa “la casa de todos”. Así era él, tenía su casa abierta a todo el mundo, aunque sólo fuera para compartir un pedazo de pan y un mate.

Increíble de los dulces nombres
Julio Huasi

digo todo tu olor lo llevo entre la noche
ser tu poeta tu voz tu aire en armas
sabés vos lo sabés bajo todos los disfraces
fui más que un cantor fui un cantamor
que desbuitren los accesos al amor a tu nombre
te haré reina de la tempestad y sus alondras
para que en tu cuello florezca la liberación
que sangre un nombre de mujer entre mis labios en guerra
para amar hay que jugarse hay que batirse amando
parirán los tambores la caricia más pura
guerra al mundo viejo guerra al contramor
por vos por el amor por lo que más quieran
poesía o muerte amor o muerte venceremos


Mind Games
John Lennon

We're playing those mind games together / Jugamos estos juegos mentales juntos

Pushing the barriers planting seeds / superando barreras, plantando semillas

Playing the mind guerrilla / jugando a la guerrilla mental

Chanting the Mantra peace on earth / cantando el Mantra de la paz sobre la tierra

We all been playing those mind games forever / Hemos jugado estos juegos mentales siempre

Some kinda druid dudes lifting the veil / como aquellos tipos druidas descorriendo el velo

Doing the mind guerrilla / haciendo la guerrilla mental

Some call it magic the search for the grail / algunos la llaman magia a la búsqueda del grial

Love is the answer and you know that for sure / el amor es la solución y tú lo sabes a ciencia cierta

Love is a flower you got to let it grow / el amor es una flor y tienes que dejarlo florecer

So keep on playing those mind games together / así que sigan jugando esos juegos mentales juntos

Faith in the future out of the now / con fe en el futuro, nacida del ahora

You just can't beat on those mind guerrillas / no se puede atinar contra los guerrilleros mentales

Absolute elsewhere in the stones of your mind / el vacío absoluto en las piedras de tu mente

Yeah we're playing those mind games together / sí, jugamos esos juegos mentales juntos

Projecting our images in space and in time / proyectando nuestras imágenes en el espacio y el tiempo

Yes is the answer and you know that for sure / “sí” es la respuesta y lo sabes a ciencia cierta

Yes is surrender you got to let it go / “sí” es entregarse, tienes que dejarte fluir

So keep on playing those mind games together / así que sigan jugando esos juegos mentales juntos

Doing the ritual dance in the sun / bailando la danza ritual bajo el sol

Millions of mind guerrillas / millones de guerrilleros mentales

Putting their soul power to the karmic wheel / poniéndole el poder de sus almas a la rueda kármica

Keep on playing those mind games together / sigan jugando esos juegos mentales juntos

Raising the spirit of peace and love / elevando el espíritu de la paz y el amor

(I want you to make love, not war / quiero que hagas el amor y no la guerra

I know you've heard it before) / sé que lo has escuchado antes

©Centro del corazón por la traducción